Thursday Morning

Karakia mo Ia Ra - Taite
Te Ata o te Taite

Kaupapa

Hōmai ki a mātou āianei
he taro mā mātou mō tēnei rā.

Karangā ki te Whakamoemiti

Kāore tātou e noho ora mo tātou ake noaiho,
a kāore hoki tātou e mate mo tātou ake noaiho.
I roto i te ora i te mate rānei na te Atua tātou.

Hē Whakaaro mo te Rongopai

E Ihu, ko koe te taro o te ora,
ko ratou ka haere mai
ki a koe kāore rawa ratou e hiakai;
ko ratou e whakapono ana
ki a koe kāore rawa ratou e hiainu.
No te rangi te taro o te ora ko koe nei,
ko te taro ka hōmai e koe ko to tinana tonu,
nau nei i hōmai hei orangā mo te ao.

Ko te katoa ka kai i to tinana,
ka inu rānei i o toto,
 ka noho i roto i a koe,
a ko koe hoki ki roto i a ratou;
ko to tinana hoki te kai tika ma mātou,
ko o toto to mātou orangā;
ka whiwhi orangā mutungākore te katoa
ka kai ana i to tinana ka inu hoki i o toto.

Titiro ki a Ihu i roto i te kōraha,
e whawhati ana i te taro, e
whāngāi ana i te tini me te mano.

Noho puku

Hē Whakaaro mo Ngā Tuhituhi

E te whānau , urukiruki te rui, kōhoka te kokoti;
engāri me he ohaoha a tātou ka nui noatu te hauhake.
No reira kohatia ngā mea ka taea,
kāore i roto i te āwhiti, i te mahi a ngākau rānei.
He aroha te Atua ki te kaikoha ngākau hari.

Ki te awhi tātou i ētahi atu,
ehara ko te whakaea anake i o ratou hiahia,
engāri ka maringi mai te aroha ki te Atua.
I roto i a tātou pūmau ki te rongopai,
a i a tātou ohaoha,
ka whakakorōriatia te Atua e te nuingā.
He aroha te Atua ki te kaikoha ngākau hari.

Ngā pānui ki konei

Ngā Inoi

E tō mātou Matua,
hōmai ki a mātou āianei
he taro mā mātou mō tēnei rā.

Te Atua o te kākano o te tupu me te hauhake,
te kaihangā o te hiahia me te orangā ngākau,
hōmai ki a mātou he taro mo tenei rā,
kia ora ai kia mākona ai te katoa.
Hōmai tahi te taro o te ora,
kia āhei mātou ki te manaaki
ki te whāngāi i te hiakai,
a ki te rapu i te rangimārie
me te tika i roto i te ao.
Awhinatia mai mātou i tenei wa,
kia maumahara a kia mau tonu,
ko koe to mātou orangā
i tenei ra, a i ngā ra katoa;
ko koe anō hoki te kai ma mātou
āianei a mo ake tonu atu.

E te Atua, hōmai he mahi i a mātou e ora nei,
a he orangā kia oti rāno a mātou mahi.

Titiro aroha mai ki to mātou ao, e te Atua,
i roto i o mātou mamae,
i o mātou nōnoke tētahi ki tētahi.
Titiro aroha mai ki to Haahi,
e whiua nei e ngā whakaritengā,
a ko te marama kua kitea nei i roto i a Ihu,
kia tiaho kia whakamarama i te ao katoa.
Āmine.

Thursday Morning

Theme

Give us today our daily bread.
Hōmai ki a mātou āianei
he taro mā mātou mō tēnei rā.

Call to Worship

None of us lives and none of us dies
for ourselves alone.
Living or dying we belong to the Lord.

Gospel Reflection

Jesus, you are the bread of life;
those who come to you will never be hungry;
those who believe in you will never thirst.
You are the living bread from heaven;
the bread you give is your own flesh,
and you give it for the life of the world.

All who eat your flesh and drink your blood
live in you and you in them;
for your flesh is the food we need,
your blood is our salvation;
all who eat your flesh
and drink your blood have eternal life.

Look to Jesus in the wilderness,
breaking bread and feeding the multitude.

Silence for meditation.

Epistle Reflection

E te whānau.
Sparse sowing, meagre reaping;
but if we are generous,
bountiful will be the harvest.
So let us give what we can,
not with regret, nor from a sense of duty.
God loves a cheerful giver.

And when we help others,
we will not just meet their needs,
we will unleash a flood of gratitude to God.
Many will give glory to God
for our loyalty to the gospel and for our generosity.
God loves a cheerful giver.

The reading or readings may follow here.

Prayers

Our Father, give us today our daily bread.
E tō mātou Matua,
hōmai ki a mātou āianei
he taro mā mātou mō tēnei rā.

God of seed and growth and harvest,
creator of need, creator of satisfaction;
give us, we pray, our daily bread,
sufficient and assured for all.
Give us also, we pray, the bread of life,
and we shall have a care to feed the hungry,
and to seek for peace and justice in the world.
Help us, then, to remember and to know
that you are our life today and every day;
you are the food we need, now and for ever.

God,
give us work till our life shall end,
and life till our work is done.

Look kindly on our world, our God,
as we suffer and struggle with one another.
Look kindly on your Church,
driven by the same necessity;
and may the light we have seen in Jesus
illuminate and brighten all the world.
Amen.