Karakia no nga Kōiwi (Short Service for Skeletal remains)

Minita          
We have gathered together
to pay our respects to the souls
of these remains before us and to remember
that these were once living  breathing beings
like you and me, who strode this land
and who were mourned
when they departed this life.

Now they lie before us exposed,
uprooted from their resting place, vulnerable.

We trust it will not be long before they can be returned
to their final resting place 

Kia inoi tatou

E te Atua Kaha Rawa
Te Kaihanga o nga mea katoa,
Tenei te tuku whakamoemiti, whakawhetai ki a koe
Mo au manaakitanga i a ratou kua wehe atu i tenei ao.
E inoi atu ana matou kia tiakina mai enei kōiwi o ratou ma
I takahi i tenei ao i te wa e ora ana ratou.
Whakamarietia ta ratou noho i tenei wa,
Kia tae rano ki te wa ka whakahokia ratou ,
Kia okioki ano i roto i te kopu o te whaea o Papatuanuku.
Tiakina o ratou wairua, ko koe anake hoki e mohio ana
Ki nga tikanga o te ora, o te mate.
I roto i te ingoa o tau Tama o Ihu Karaiti.  Āmine.

Let us pray

Almighty God, Creator of all things,
We come before you
with praise and thanksgiving
For your goodness and care of us.
We pray for the souls of these Koiwi before us,
These reminders that they were once living
Breathing people like us;
We entrust them into your loving care
Until we can return them
to the bosom of Papatuanuku.
We pray in the name
of your precious Son Jesus Christ.  Amen.

Kua akona nei tātou e tō tātou Ariki,
ka inoi tātou

E tō mātou Matua i te rangi
Kia tapu tōu Ingoa.
Kia tae mai tōu rangatiratanga.
Kia meatia tāu e pai ai
ki runga ki te whenua,
kia rite anō ki tō te rangi.
Hōmai ki a mātou āianei
he taro mā mātou mō tēnei rā.
Murua ō mātou hara,
Me mātou hoki e muru nei
i ō te hunga e hara ana ki a mātou.
Āua hoki mātou e kawea kia whakawaia;
Engari whakaorangia mātou i te kino:
Nōu hoki te rangatiratanga, te kaha,
me te korōria,
Āke ake ake.    Āmine.

As Christ teaches us we pray

Our Father in heaven,
hallowed be your name,
your kingdom come,
your will be done,
on earth as in heaven.
Give us today our daily bread.
Forgive us our sins
as we forgive those who sin against us.
Save us from the time of trial
and deliver us from evil.

For the kingdom, the power,
and the glory are yours
now and for ever.    Amen.

 

Te Manaaki

Kia tau ki a tātou katoa
Te atawhai o tō tātou Ariki, a Ihu Karaiti
Me te aroha o te Atua
Me te whiwhingatahitanga
Ki te wairua tapu
Ake, ake, ake. Āmine.

The Blessing

The grace of our lord Jesus Christ 
And the love of God
And the fellowship of the Holy Spirit
Be with us all evermore.  Amen.

 

Perhaps the Hïmene ‘Mā te mārie’ to finish up with.